台灣路竹會
本日到訪人數:336
累積到訪人數:14295811
目前所在位置:首頁 > 義診足跡 > 義診報導
日期查詢: ~

  •  273th 文 楊茜雯

                                          作者為 達明醫院呼吸照護病房醫師

       

         7月從號稱血汗醫院的北榮內科離職後,終於一償大學時期的心願首次加入路竹會義診。76日當天,帶著精簡的行囊、懷著忐忑的心情來到機場。幸好,路竹會朋友們開朗的笑容迅速除去了我的緊張,大伙一路談笑著完成搬運醫療器材、通關登機的流程。經過3小時飛行,當飛機滑下濃厚雲層時,映入眼簾的便是數條土黃色河流切割出一望無際的平原,點綴著一叢叢低矮的平房。於金邊機場出境後,迎接我們的是燦爛的豔陽以及距離義診下榻處(知風草文教會)486公里的車程。沿途瀏覽著柬國特有的農村風光木製雙層平房,禽畜多集中豢養於下層,人們則是居住在上方,田間則穿梭著削瘦的牛隻。抵達目的地已經是晚間8點,團員吃過晚膳後梳洗就寢,準備展開連續6天的義診活動。

    一大早就來排隊的病患

     

        接連六天的義診,多半是借用廟宇的廳堂簡單劃分出掛號、看診、領藥的區塊。當地不通國語,看診是由當地人員幫忙英文翻譯。義診所到的村莊多半醫療資源貧乏,不少人是生平第一次來看醫生。當地最普遍的內科疾病多為生活壓力及過度勞動引起年輕媽媽背負拉提著數個孩童抱怨著胃痛、胃酸逆流;中老年男子長期從事務農、建築導致嚴重腰酸背痛。看診過程中因為小兒科掛號人數眾多而醫師只有一位,因此內科診療區接下了6歲以上孩童的看診(勉強算是小大人),也讓我在診療中驚訝地發現當地的小孩頭痛往往是因為頭蝨而非跌倒或是壓力等因素。義診和台灣行醫最大的差別在於沒有精密的儀器和多項實驗室數值檢查,常常得憑藉問診和理學檢查作出診斷,十分俱有挑戰性。非常感謝同行的陳重光醫師,在他的指導下我學會了更準確的診斷甲狀腺疾病,也第一次在顯微鏡下看到宛如戒環的瘧原蟲。我們最有成就感的時刻,莫過於靠理學檢查診斷出腦膜炎以及先天性主動脈異常導致次發性高血壓。印象最深刻的是,一位半年內瘦了10幾公斤的婦女來就診,眼球明顯突出,做身體檢查時發現輕微手抖及甲狀腺腫大。我告訴她這是甲狀腺疾病,需要到大醫院拿抗甲狀腺的藥物。她突然哽咽了,翻譯告訴我她說自己一直狂瘦,親友都說她一定是得了癌症快死了。我趕緊拍拍她,告訴她這不是不治之症,按時吃藥治療就會好的。一直到她離去,我腦海中都深深映著她雙手合十的背後鬆了口氣的淚水。我們大都是8點來到義診現場,一坐下來看診幾乎連喝水、上廁所的時間都沒有。儘管如此努力地看診(一天7位醫生總共500人次),前方候診的名單永遠源源不絕,到了56點收工時,某一兩天還是看到一些來遲的民眾失望地在掛號處張望,心中覺得滿是虧欠。下診後我往往疲累地在接駁的大巴士上睡著,但想起村民黝黑的臉龐、感謝的眼神,就覺得一切的辛苦都值得。

    楊醫師問診過程

        義診6天的住所是在知風草文教會,這是由楊蔚齡小姐創立多年的社工團體,長期對村民的健康經濟狀況作追蹤輔導。在第一天抵達住處的路程中,楊小姐不斷提醒我們這裡是柬埔寨,生活都非常“簡樸”的一個“寨”。到達住處後,我們十分感激楊小姐以及工作人員準備的簡樸中豪華的蚊帳、睡袋。當我們在吃飯時菜飯遭受白蟻襲擊,洗澡、洗衣服、上廁所被蚊蟲狂咬時,更是懷念蚊帳的庇護。出發前往義診村莊的途中都是矮小房屋,時常需要當地翻譯人員下車幫忙把電線撐起才能讓巴士通過。下雨過後泥沙路變得鬆軟,有一次巴士車輪深陷泥淖,我們全部下車幫忙,車子才在搖晃甩尾後恢復行駛。義診時看到住民們在一旁忙進忙出準備中餐,還在收拾廚餘時津津有味地吞食著剩下的菜餚,讓我深深感受到這些在我們眼中粗茶淡飯的菜餚對他們來說已是人間美味。義診第二天開始,就陸續有團員生病,我則是在第四天生理期無預警來潮的同時發現自己感冒了。禍不單行的時分,晚上還得洗冷水澡成了第三重的考驗。還好,領隊葉泉成醫師同意加菜煮雞湯給大家補一補,感冒才沒有更嚴重。多虧同行的謝宜熹醫師拿出預備的衛生棉墊給我,那是我第一次看到生理用品如此感動。接下來幾天義診鼻塞到頭昏腦脹,幸好素琴姊、雅雯姊、秀玲姊的精油贊助、按穴道才讓我撐完全程。從看診的醫生變成一個被照顧的病人,讓我更能體會當地居民生活的艱苦,也很感謝路竹會團員互助的溫情。

    無法行走的泥濘路程

        完成了6天的義診,來到期盼已久的吳哥窟一日遊。吳哥窟景點以寺廟為主,層層堆砌的石板築成一座座原為供奉佛像的堡壘。一階階攀爬著石梯,上到天壇祭祀最高處,坐在深凹的朝拜廣場中央,仰望著高聳的堡壘櫬著藍天白雲的背景,我陶醉想像著古代的帝王祭祀時的虔城。可惜的是,在熾熱太陽照耀下,石板露出斑駁的彈痕,石塔環伺的洞中也只存修補過卻難掩殘缺的佛像。在導遊的解說下才知道,吳哥窟原本位於柬埔寨王國的中心,長年征戰割地賠款的結果導致寺廟聖地偏處西北一隅,牆上的彈痕、破敗的佛像都是戰火摧殘的遺跡。每到遊覽地區,就可見到許多孩童出來兜售明信片、鑰匙圈,生存的辛苦使他們懂得多國語言的金錢用語、幣值換算。他們往往圍繞在我們身邊、甚至跟到遊覽車前直到車門關上才不捨地離去。回程時坐在巴士舒適的座椅上,我心中不斷浮現著義診時村民緊張焦慮的表情、遊覽區孩童急切渴望的眼神,還有那閃爍著斑駁彈痕的堡壘、面容毀壞的佛像…..

        回到旅社,終於見到那暌違已久、幾乎以為自己快要不會使用的抽水馬桶,也享受地浸泡在思念多時的熱水。真的很慶幸這次是跟路竹會來義診而不是跟旅行團走馬看花的柬埔寨9日遊。唯有深入當地、經過血汗體驗,才能在遊玩時感受歷史文化裡心酸的血淚。

  • 273th 柬埔寨義診 回顧謝宗芯 Judith Hsieh

     273th 文 / 謝宗芯 Judith Hsieh 義工


    The clock reads 7 o’clock as I stand amongst a group of strangers each with a name tag I read all but one same word: stranger #1, stranger #2, and stranger #3. Some seem to know what they are doing, while others look nervously on in a total lost. And there am I. With my khaki top tucked perfectly into my black pants and a wide smile concealing my nervous mind (yes, imagine Russell’s outfit in Pixar’s film Up), I bear an unmistakable resemblance to a new Girl Scout on her first mission: excited, nervous, and totally unprepared. Just like that, this team of thirty-two strangers waves goodbye to Taiwan. Thus begins this eager Girl Scout’s trip: a nine day journey from being clueless to still clueless. Well…with a couple irreplaceable flashback in between.

     

    Flashback #1: It is often recommended to know where you are headed before you hop on a flight. I guess it is okay to not know, too…only sometimes.

     

    As the EVA air flight 266 fly steadily along the Pacific, the thirty-two passengers are already hard at work with heads bending low, hands scribbling away. Three intimidating sheets of paper coded with scribbles in Cambodian lie facing each of us with big, colorful words on top that read CAMBODIA CUSTOMS AND VISA. I don’t think it would be wrong to say many, if not all, of us experienced some version of the following struggle:

     

    Name: Check. Birthday: Check. Easy. Gender: Check. Flight Number: Hmm. Not quite sure, but it must be BR 2-something? Destination: Got me. No idea. Can’t really just write Cambodia, can I?

     

    It’s Phnom Penh: the earthy, checkered land greeting us from below our aircraft with its brown rivers cutting through the desolate farm lands, also known as the city and heart of Cambodia. Thinking back, it wouldn’t be wrong to write “Cambodia” as our destination. After all, Phnom Penh is only our launching point into the truly needy country-sides of Cambodia. Phnom Penh isn’t a destination but merely a springboard into our journey. Next stop: the bus.

     

    Flashback #2: Cambodian MTV: Best icebreaker. Brainwashing machine. Best means of cultural assimilation.

     

    Our red bus with its never ending Cambodian MTV replays has grown on me. As many of us slumber off to sleep on the six hour long trip to FRA (our home for the week) and the daily drives to various villages, the high pitched one-of-its-kind Cambodian music plays on beneath the symphonies of snores from the human instruments on the bus. With the bumpy dirt roads (with occasional slips, drifts, and slides on rainy days) rocking us along the way, the red bus is truly an absolute cradle. A cradle of memories I’m sure all of us will remember dearly.

     

    Flashback #3: I speak Cambodian. No, not really, not at all, but I know… charades.

     

    I must admit I am totally at a lost on the first day facing the sea of children and adults waiting and kneeling in the sticky yellow dirt in front of the temple, not to mention the workers still hammering in the final nails of the construction right above our heads. I am beyond clueless on what to do. So exactly how do we communicate with the villagers? Thousands of questions flood my mind. Thanks to the more experienced volunteers, we begin work: the big game of charades. My mediocre acting skills come into play quite well. The gentle sweep of the arm meaning “please follow me to the registration desk”, my awkward hop onto the scale telling them to “weigh themselves please”, and the most frequent occurrence of all, my signature beam under the surgical mask (that I now realize they probably wouldn’t have seen!) confessing my absolute lost at what they are trying to tell me in their flow of foreign Cambodian tongue. I realize a change within me as the week fly by. By the end of the weeklong experience, I feel the barrier and insecurity within myself fade as I meet each person one at a time. It’s definitely not that I am any more fluent in Cambodian (I still know absolutely none today). With a smile, a sincere heart, and maybe some natural talent in playing charades, nothing is impossible.

     

    Lesson #4: This trip will stay with me forever.

     

    An experience like this will stay dear to me for many years to come. Putting off doing laundry the real old fashioned way under pumped water, dodging the mosquitoes while showering, struggling to kneel properly in the bathroom, and forgetting exactly what day it is already, there are so many more epic moments from this trip. All joking aside, what shape this trip is the people I have the privilege of working alongside with. Shout out to all thirty-two amazing people who open my eyes on this trip to the amazing knowledge, skill, passion, and last but not least, humor you all possess. Totaling at more than 500 patients per day and still smiling and joking around at the end of the day, I truly admire each and every one of you.

     

    Remember that moment when we stand in the bathroom wondering at the cubical, the sink, and basically the modern world at the end of our journey. I see in the mirror reflections of a whole new world. My neatly tucked-in shirt from day one has long since become untucked from many days of hard work and sweat. The name tags on each person alongside me no longer read “stranger” but names and faces I will remember for a long time to come. The only thing that remains constant is my somewhat quirkiness and cluelessness. With a tweak to Ellie Fredricksen’s quote from the movie Up, I must say, “Thanks for the adventure. I’m ready for another one!”


     Ellie Fredricksen is Carl’s (the old man) wife from Pixar’s film, Up. She died early and left a note in her and Carl’s photo book saying, “Thank you for the adventure. Now go have a new one.” Here is a link to see it if you are not familiar with Up!

     

  •  239th 文 / 孫麗麗 護理師

    作者為 和信醫院加護病房 護理師

     

     婆娑的世界是苦的,人的生老病死,苦的範圍太多了,但我不是神,也不是宗教家,我只是小小醫界中的一員,相對於三千大世界而言,我也只是滄海之一粟。

        雖然我就如螻蟻般渺小,但至少就醫療服務的範疇,我可以貢獻微薄的力量,多一分力量的奉獻多一分痛苦的減輕。若整天坐著想,想也只是想,隨著柴米油鹽醬醋茶,這樣的心意就快要被淡化掉了。幸好有路竹會的活動,讓我可以藉由義診的活動來實現自己的心意。

        對於我而言,義診是種動態的修行,有點像是地藏王菩薩說過地獄不空誓不成佛的那種感覺,那是種動態的平衡,用動態的眼光來看,地獄已經空了,因為菩薩不讓時間停止的去渡化地獄,雖然我沒有那麼偉大的胸襟及作為,但就醫療服務方面,我可以去學習這方面的精神,也就是抱持著不停止,用心用力去做,藉由“做”來實現我這小小的心意。

    純真的孩童們  排隊等著看病

        相對於台灣,菲律賓是個土地廣大分散的國家,城鄉差異極大,貧富懸殊,許多偏遠的地區醫療資源缺乏,或許他們一年只看病一次,甚至完全沒有!抱著幫助人的心情,遑論分配到路竹義診團中的那一部分的工作,只要有我能幫上忙的,我就片刻停不下來去“做”,即使小小的積沙,也是能夠成塔的,對於這群健康不平等的人民必會有所影響的,這就是我抱持的心意。

    小兒科的醫生正在為孩童做檢查

     

        掛號處、藥局、掛號處、藥局,從掛號處的基本資料、血壓、體溫、脈搏、身高、體重,到藥局的包藥,我絕不讓時間停止,因為這些人也許一年、也許好幾年才看病一次,而我只有八天的時間可以幫助他們,能做多少就算多少,片刻是不容我悠閒的。

    疾病篩檢的檢驗科

     

        最後離開前才知道,我們竟然在八天幫忙了四千多人的門診量,這還要扣除路途遙遠的交通、配合宗教作息、準備工作等等的時間之後,差不多只有六天的工作天,實在惋惜!否則門診量可能會達到五千多,不過看到每一份子都盡心盡力,這就足夠了。

        感謝這八天與我共同辛勞作戰的夥伴們,感謝外交部徐大使、楊秘書等等的安排,感謝菲律賓各地方的賢人達士的幫忙,謝謝常伴隨左右保護的菲律賓軍警人員,更是感謝簽署同意我們往Pagadian路上平安的另一群菲律賓軍人們。

     

     

     

    麗麗

  •  233th 文 / 黃旭昇

    作者為 中央社記者
     
     
      一群來自各地的志工,以無私的奉獻精神,犧牲假期深入偏鄉,送入醫療的關懷。四輪驅動車往更深山挺近,許多醫學生實踐視病猶親,讓愛的火炬不中斷,他們的身影令人動容。

     

      台灣路竹會醫療團14日凌晨3時,從台北出發,車隊漏夜沿著高速公路接志工,趕在上午930分,在高雄那瑪夏的瑪雅部落義診。

     

      這裡是重災區,莫拉克風災時,因交通嚴重中斷,山下的孩子,透過媒體哭喊父母搭國軍直昇機撤離。19個月過去了,交通的重建路還很漫長。

     

      施比受更有福,不為己的關懷精神,吸引來自各地的醫療專業與志工,投入災區重建與偏鄉醫療援助。路竹會的行程出爐,大家都「秒殺」搶著報名,會長劉啟群表示,「許多志工必須半年後才得以參加義診。」

     

      到底是什麼魅力,吸引志工願意犧牲假期,投入服務行列?就讀中山醫學大學醫學系5年級的郭正彥,忙著帶病患看診、協助搬運物資,他說,姊姊台大醫師郭正雅參加今年初的南非義診,認為很有意義,所以,他受姊姊感召,與同學吳舒萍「相招逗陣作義工」。

     

    CPR教學

     

      畢業於高雄醫學大學的郭正雅表示,在學生社團時,就曾在台南偏鄉服務,也跟隨過路竹會在花蓮、台東的原住民部落義診,短期奉獻雖幫助有限,及時雨卻是病患所需。

     

      護理師許福巖帶著8歲的兒子,從高雄駕駛吉普車參加義診,她說,孩子1歲多時,就曾隨他到屏東霧台服務,親自到部落與小朋友親近,更可以讓孩子瞭解自己生活多幸福。

     

      仍服役中的洪國磯醫師說,他的台北醫學大學同學朱家慧、方若漪,2009年曾隨路竹會在非洲肯亞義診,隨後,他們3人一起到印度垂死之家當志工,在老人臨終前幫忙給藥、餵食、清理穢物,自己也想退役後從事海外醫療服務,於是,先到路竹會體驗。

     

      劉啟群奉獻偏鄉醫療16年,233次義診他親自參與203次,其餘時間多在國外探勘,2009年獲頒台北醫學大學傑出校友獎,言行影響學弟妹追隨。此行,洪國磯醫師、呼吸治療師曾顏彤、藥學生陳彥妤、醫學生呂建勳、護理師陳怡甄,都是北醫校友,快樂的與資深學長分享經驗。

     

       呂建勳說,以往參加路竹會義診時,看到力行部落產業道路的坍方,「路真的有夠爛,1年多沒參加義診,覺得生活有點空。」他想在當實習醫師前再次充電。

     

    為病患看診過程

     

      無線電台號「336」的車隊隊長王棟樑,是醫療團得入深山的靈魂人物,他說,車隊在台灣921地震與路竹會合作,結緣至今,將彼此能量發揮極致。印象最深刻的一次是挺近某部落,卻因颱風被迫須在惡劣的坍方路段與村民一起撤離。

     

    元老級的資深志工張裕泰醫師、吳明慧藥師,一步一腳印的陪著年輕志工成長,外號「魯班」的裝潢師王生志付出勞力,攤商張世玉提供肉品,周燕山、謝孟蓁夫婦提供蔬菜,廚房志工在主廚陳欽賜的超高技術下,包括方欣怡、蘇瓊華、陳貞樺、劉文裕、簡佩婷、劉營妤、王雅萱等人的盡心,默默在後勤伙房支持,讓醫療團伙食有更大能量服務病患。

     

    默默在後勤伙房的志工們,讓醫療團伙食有更大能量服務病患。

     

    台灣許多醫療界人員長期奉獻偏鄉與國外,實踐助人為樂的理念。儘管參加義診的目的與收穫各不同,但劉啟群說,老中青各代醫療志工長期奉獻,他們的身影,就是最佳的人文關懷現代楷模,可與醫療前輩的風範相互輝映。1000516


     

  • 幫助他人 充實自己彭若芸 護理師

     232th 文 / 彭若芸 護理師

    作者為 新光醫院外科加護病房護理師

           距離上一次參加路竹會已經是兩年前的事情了,本以為因為時間距離太長,會有點生疏有點害怕,但其實是我自己多慮了,即使大家都不認識,但因為有共同的目標及信念,很快就能打成一片。

     

        對於南投的印象僅在於那些知名的觀光景點,這次要去的部落根本沒聽過,更不知道原來通往那些部落的路,竟是如此的困難艱辛。大部份的時間車子行駛在碎石頭路上,有時路就這麼剛剛好的只比車子的寬度多一點,又有時一邊是山壁,一邊則是幾近垂直的懸崖,再再都考驗著司機大哥們的開車技術,他們肩負著大家寶貴的生命,所以他們真的非常辛苦。

     

        印象最深刻的是在紅香部落義診時,遇到一位老奶奶,她拿著輔助器一步一步走進校園,一位很貼心的義工走向前去將她背在身上,行動不便的老奶奶便可以少走那幾個階梯。看到這一幕真的十分感動,他們素昧平生,只是因為體貼老奶奶的不方便,便主動前去協助,這不就是人生的真善美嗎?

     

    義工將行動不便的老奶奶在身上  

     

        除此之外,我看到每個志工都以最真誠的態度去幫住每個前來求診的人:陪伴當地老人們聊天、幫忙挑選搭配合適的衣裳、親自彎下腰來幫忙老奶奶穿鞋、除了民眾主訴外仍主動檢查發現其他問題

     

        在義診我們要學的不是醫學或護理知識,應該學習的是放下身段,用不帶有「歧見」或著「可憐」的眼光去看待我們所要服務的民眾,我們大家應該都是平等的,只是他們居住較偏遠地區,就醫不方便,而我們,就是帶給他們「方便」。

     

        醫護人員站在幕前,而幕後最辛苦的便是每天辛苦料理美食的廚房志工們,他們帶給我們滿滿的活力,以迎接每一次義診。

     

        很開心自己又有機會跟著路竹會義診,也期待下一次與路竹會夥伴們見面!

  • 232th Mission倪百安

     232th 文 / 倪百安

     

    Taiwan Root Medical Peace Corps (TRMPC) is a non-governmental organization committed to improving the livelihood of people all around the world by providing free medical care and health education. The organization was founded in 1995 by Dr. Chi-Chun Liu and is composed of a team of highly talented medical personnel and passionate volunteers.

    On Saturday April 16th and Sunday April 17th the organization held activities for indigenous tribes living in the Nantou and Taizhong regions. I was fortunate enough to join the activities and was positioned with three other volunteers to help Dr. Qiu provide dental care. As a recent graduate looking to pursue a career in the medical field this was a unique and invaluable experience.

    After a long early morning drive, we reached the village of Cifeng at 9:30 am. Volunteers, Doctors, Dentists, Nurses, Chefs, and TRMPC staff unloaded the trucks and prepared to give medical treatment to those indigenous villagers of Cifeng. Our dental care team only saw one patient: a middle aged man with an aching tooth. After a thorough inspection and teeth cleaning, Dr. Qiu recommended a cavity filling. After receiving the patient’s consent, Dr. Qiu provided an anesthetic shot and quickly filled the cavity. Since we only saw one patient there was plenty of time for conversation; I learned that in addition to coffee, tea and soda, soy-sauce is also a major contributor of stained teeth.

    The next activity in Hongxiang was genuinely one of the most unique learning experiences of my life. We provided treatment for the entire two and half hours and saw a total of eight patients: two toddlers, three older children, a pair of adolescent sisters, and one mother. All of the children had a variety of problems with their teeth (not surprising since they were all sucking on lollipops just prior to the check-up); however, only two of the children allowed Dr. Qiu to provide the necessary dental care. The youngest toddler (two years old) kicked and screamed for nearly twenty minutes before Dr. Qiu decided to take the matter into his own hands. Dr. Qiu asked the child’s mother to walk away and then gave the child a firm warning; the child was instantly calm and obedient. I realized that if you truly want to help someone it is necessary to be firm at times and not always appease. You also need to recognize when there is a lost cause, as Dr. Qiu did with two of the older unwilling children.

    Our next location was Cuiluan. We saw a total of six patients: two children and four adults. Dr. Qiu recommended a tooth pulling for a couple of the patients, but he did not want to do it himself at that time. He is opposed pulling teeth out at night because he doesn’t want the patient to experience any potentially dangerous mishaps during/just prior to sleep.

    On our way to Huanshan the road conditions were so terrible that our four-wheel drive SUV was unable to make it up. After a few tries we decided to take an alternate path. We eventually made it to Huanshan (an hour later than expected) and began setting up for the final activity. The dental team saw eight patients, six adults and two children. Everyone received a basic check-up and/or teeth cleaning and one child had a tooth pulled. The child was completely calm and well-behaved the entire time. He was asked several times if he felt any pain and each time replied with a negative. To be able to directly view Dr. Qiu give an anesthetic and pull a tooth was another great learning opportunity.

    I can tell you from direct experience that patience, focus and determination are three necessary traits needed to succeed in the health field. 

  •  231th 文 / 倪百安


     

      On Saturday March 26th the Taiwan Root Medical Peace Corps hosted another weekend-activity full of giving, friendship, respect and of course medical treatment! For a first-time volunteer it was quite an experience!

      A variety of volunteers –doctors, dentists, chefs, students, drivers, children, parents and the like –met at National Taiwan Normal University at 2:45 a.m. Despite the painfully early timing, everyone was in good spirits. We checked in, received name-tags and headed south towards Miao Li County.

      After a steep climb and a stop for breakfast, we finally made it to the mountain village of Tiangou at 8:00 am. The village was placed in a luscious backdrop and a chilling haze; seemingly feral cats and dogs wandered in search of food, birds and insects sang and the villagers welcomed us with a curious smile.

      We grabbed tables and chairs, boxes and bags, clothes and shoes and medicine and medical tools from one large storage truck and at nine o’clock began providing free medical treatment to the indigenous mountain villagers.

      After the villagers registered with the staff, our team of doctors and volunteers checked their blood pressure, height and weight and any illnesses/soreness they were dealing with at the time. After a thorough inspection the doctors prescribed an appropriate medication.  

      I was lucky enough to enjoy an extensive conversation with Dr. Sylvia Chen. We discussed a variety of topics including health-care in Taiwan, Chinese and Western Medicine, and volunteering in general. She had nothing but good things to say about the this activity;

    This is the first time I joined the activity, actually I felt so happy. I really admire this group. They all showed their passion for helping people and cooperated so well, especially the people who helped us prepare the food.  It was so delicious and really touched my heart , the temperature is so low and we always have hot food, hot water and hot soup; I am really thankful… The activity also included some families and I thought this was a great opportunity for family to hang-out together, also a good opportunity to educate the children. (Sylvia Chen, April 9, 2010)

      Moreover, we were accompanied by a Dentist who was able to provide free dental care for those villagers that needed it most. After seeing the Dentist pull one child’s tooth, I asked her if there was anything strange or difficult about doing dental work in the middle of the mountains. She said, “no, not really…the organization has really great equipment, so they make it easy for me.”The equipment must be great because the child was all smiles afterwards!

      On top of providing free medical and dental care, we also gave out toys, clothes, shoes and food! After receiving treatment and grabbing their share of goods, the villagers were full of joy and content. We closed shop around 12:00 pm, and after a delicious home-cooked meal made our way from to Tiangou to Da An.

      We conducted similar activities in Da An, Zhumei, and Hua Yuan over a span of 2 days, and on Sunday afternoon headed back to Taipei. Although it wasn’t always easy, it was certainly a very enjoyable and worthwhile experience!

  •  231th 文 / 施怡如

    作者為 中國醫藥大學附設醫院

    很多年前就一直想參加義診,總有許多的顧慮阻礙了我的行動:還在唸書、臨床經驗還不夠、上夜班沒有體力、沒有人陪伴……等,但那都只是藉口,真正的原因是我不夠勇敢。最近終於鼓起勇氣報名路竹會義診,確認參加梯次與時間後,心中的石頭好像輕了些!隨著日期的接近,由於同行的好友一直提醒「我們是婦產科的,去那裡會有用處嗎?」讓我心情從超興奮,慢慢變成超緊張,就這樣抱持著忐忑的心情,與好友璐敏在326日凌晨1時許,開車到竹北與車隊集合,出發到苗栗泰安鄉的天狗部落。

     

        每到達目的地後,大家井然有序地搬東西、佈置場地,準備就緒就開始看診,除菜鳥的我們,完全不需要人指揮!撤站時,每個人也是自動自發地幫忙,相當有默契!
       
    這次義診的地點是苗栗「天狗」、「大安」及新竹「竹林」、「花園」部落,前來看診的民眾大都以老人及小孩為主,主要的病症都是慢性病、感冒及牙齒等,也因此讓我有機會見識到牙醫及助理們的厲害,在沒有看診台及照明設備,只有簡易器械及手電筒等設備,他們依舊能幫許多病患處理好牙齒,真的超厲害!

     

    使用簡易設備看牙的牙醫師們

    可是在接受看診前,總會有人先詢問「需不需要健保卡」,確認不用健保卡後才放心看診,在看診後,不停對我們露出感激的笑容。當我看著那些老人及小孩,他們是如此地純真、可愛,但又讓人感到不捨。想不到台灣仍有這麼多無法接受完善醫療的人們,這是一直在醫院工作的我所不知、不解的世界。

     

        在此要大力讚嘆及感謝義工群:車隊大哥純熟的開車技術,讓我們可以放心地在車上補眠;尤其剛好遇到寒流來臨的天氣,廚房的主廚及義工們,努力地讓我們在下診後,吃到美味又暖暖的餐點。雖然只是短短的兩天,心裡的感觸卻很多,無以言表。

       
    我們希望把健康送到部落,同時卻把感動送進我們的心裡,我想我的下一次義診很快就會來臨。想參加的朋友,別想太多,只要你()有心,不分科別、年紀,都可以幫上忙的!!

     

  • 天涯俠醫在南非義診賴怡君 護理師

     229 文/賴怡君 護理師

    作者為 林口長庚紀念醫院 11A大腸直腸外科護理師

     

     

        真的很開心能夠參與此次的南非義診活動,這趟旅程學習到許多,並獲得不一樣的收穫。回想起參與動機,起源來自小時候看著香港電視劇《天涯俠醫》演著非洲義工的生活,及為當地人民盡心盡力的付出,讓我夢想著,哪天我也是其中一員,可以付出、幫助他們解決問題。

     

        參與義診的義工們,從陌生到熟悉、從安靜到熱熱鬧鬧的氣氛,由於大家的出發點都是一致的,因此做起事來大家都很俐落熟練,儘管在有限的資源與環境下,還是能將難題逐一解決。通常從事義診活動的義工們都是自掏腰包,且可能是自行請假或是使用特休參與,然而以上因素並不會影響義工想付出的心情,每個人依然很雀躍、面帶微笑,希望用自己的力量,幫助更多需要幫助的人。

     

        因為義診,而讓我學習到團隊精神(Team Work)的重要,彼此之間互相包容體諒及幫忙,一件事情便很快完成。在義診活動裡,我的工作內容為牙科助理,從旁協助醫生看診及器械遞予和清潔消毒,在這過程中,牙醫師們了解資源與環境的有限,會視情況調配人力休息與工作角色輪換,讓每個人有喘息的時間。

        更貼心的是,醫師們會因看診愛滋病患,而囑咐協助人員們需要做好完整得防護措施避免感染,有時甚至會獨立完成看診作業,讓人感動不已。

     

    看完牙的小孩開心的與牙醫師合照

        在短短義診活動相處下,彼此的感情建立的很快,在返台的前一天,大家依依不捨的相擁而泣,並約定下次再一起出任務去幫助更多需要幫助的人,讓「心」繼續延續下去。

     

        此外,特別感謝單位護理長廖英純的協助幫忙、沈永釗督導與科主任陳進勛批准簽呈,讓我如期完成我的任務,滿載而歸。

  •  229th 文/陳明珠

    作者為:……

     

    終於在天時、地利及人和的氛圍中,懷著無比新奇的心情,首次參與南非義診,再次踏上非洲這塊土地,一樣是自費,一樣是團體出國,卻是兩樣心情,截然迥異,此次是抱持著服務的心態,希望藉由專業知能,提供適切醫療照護,給予需要的人。

       
    雖然過程與結果竟差強人意,與之前所聽聞的盛況不太相同,不知究竟是政治力介入,還是行前的協調、溝通出了問題,行程安排似乎是困難重重、無法順利進行義診,讓我們每天好像都處在不確定的等待中,也幸好有台商的全力斡旋、支持與熱情贊助,我們才有機會為自己的同胞提供醫療服務,並真正為南非的弱勢朋友提供義診,不至於空手而歸。不過,此行仍讓放下繁忙工作、滿懷熱心、想大展身手的我,有著深深的失落與遺憾。

     

    此行兩星期,真正上工的時間卻不到4天,要認真算的話只有兩整天及兩個半天,但義診的人數遠超過七百人,還稍有一點點的安慰,若不是台商於公、於私的熱情相挺,哪能有這樣的成果?於南非總統的家鄉-MbBmgolwane(請查證 似乎不是這樣拼,前有文章拼正確)之義診,在第一天勘查環境及就診動線後,與修女、神父相約於次日開始義診,但我們卻因故失信,導致隔天盡力排除困難前往時,候診的民眾寥寥無幾,後來經由口耳相傳,下午及次日來就診的人就絡繹不絕了。

    這兩天的義診,目睹有人用車載來奄奄一息的病患,也帶來床墊及被子,只因其不但無法步行、需人背負,更無法坐著候診、得在樹蔭下躺著等待就醫。在就診後,我親眼看著她在回家路上已經可以由親人攙扶下,自己步行,這是見證奇蹟嗎?即使寸步難行的狀況下,聽到來自台灣的醫療義診,無論如何都要想辦法來就醫,這是台灣的魅力?路竹會的信譽?還是……?

    排隊等候的病患

     

    最後一天義診,一再被問及「你們要在這兒待幾天?」,而當告知是最後一天時,那失望的眼神及表情立即表露無遺,而耳中更傳來他們期待的聲音:「為什麼不停留3個月?」,對於他們殷切的醫療需求讓我無言以對,也不忍面視!可是,據悉一向被世界各國喻為醫療先驅且十分自豪的南非,是否也同樣因著貧富懸殊、種族歧視、政治因素與城鄉差距,導致醫療資源不均?

     

        這趟義診的感覺並不全然都在工作,但卻也非觀光旅遊,只是有許多時間需要填滿,感謝台商朋友的熱情招待、導覽與相挺,讓我見識了南非台商的團結與軟實力,不容小覷,也讓這次行程雖不是很順暢的義診,還有些成果,更讓我們很榮幸的參與了一趟「最豪華」的義診,再次感恩。

    mi�>��� @ ","serif"; mso-ascii-font-family:"Times New Roman";mso-hansi-font-family:"Times New Roman"; color:blue'>離開淑女鎮前,我們去了賴索托,一個原本應該工作一天的地方。相較於南非,一走進賴索托,就可體會生活環境的落差,與貧富懸殊。沿路上許多熱情的笑容和問好聲,讓我更覺得可惜,因為外交困境,使我們沒有機會停下腳步,和賴索托的土地與居民接觸。

     

     

    離開淑女鎮後,我們到了祖魯蘭(Zulu land),一個充滿南非原住民特色的區域。這幾天的義診活動也不如預期的順利,因為天氣不好、路況不穩,使我們的司機不願意載我們上山。晚上,我和室友做了一個晴天娃娃,祈禱天氣好轉;沒想到,即使太陽高高掛,和司機仍然無法達成共識。大家在民宿的草地上「大眼瞪小眼」將近兩天,幾位台灣大哥和連加恩醫師也不停的聯絡。

    終於,一輛當地的公車出現在大家的眼前,伴隨著很道地的黑人靈魂樂,我們進了山上的教堂。教育較不普及的山區,對我們來說,比較困難的就是語言了。許多無法用英文溝通的居民,讓我在藥物衛教及說明時,非常惶恐又心虛,他們真的有聽懂嗎?會不會亂吃?
       
    幸虧,後來出現一群可愛的學生,儼然成為我們的一份子,他們戴上路竹會的帽子,除了幫我們翻譯,也牽著許多行動不便的人的手,在幾個候診區和藥局間移動。結束義診,下山前,照片一張又一張的拍,牧師笑著說,他要在教堂的重要事件裡,紀錄2011年台灣路竹會曾經來過的足跡。

     

    牙科看診

     

    南非的最後一個晚上,是在寧靜的南華寺裡過的。在離開前,總是習慣翻一下每天的日記本,回想和檢討自己,才能帶著收獲和經驗滿載而歸。翻閱到前往山上義診的第二天,在藥局幫忙的男同學,在一個空檔向我說:「我們真的很謝謝你們來,這裡的醫療真的太貴了!你們有假期,大可去一些美國、歐洲很先進、很漂亮的國家度假,但卻選擇了來到我們這裡,你們都是很好的人!」
       
    我除震驚他的一番話,也很感動的看著他。不是他話裡的感謝讓我鼻酸,而是他讓我再一次的覺得,我真的生活在幸福中。

     

     

     

    回想起學生時代,我就參與許多志願服務,在過程中,總是有許多的人對我說一些很佩服、很嚮往的話,捫心自問,我從不覺得自己是在做善事,我只覺得,從中這些志願工作中,自己學到很多,也遇到一些多數人難以遇到的人,更吸收很多特別的感動和能量,甚至有機會去思考許多大環境的問題。

    但若不是衣食無虞、身體健康,我根本沒辦法參與這樣的工作,家庭和老天爺給我的條件這麼好,就是我的福氣,我也才有這個福份,去陪伴那些比自己辛苦的人。

     

    當我坐上回程的飛機,也許對南非的14天曲折離奇的義診過程,抱了一點遺憾,但我仍然很感謝那片土地和土地上的人,以及14天發生的每一件事,因為有這些,我的生命中也才有了與眾不同的南非行。我認同這次南非義診,並非我究竟做了什麼、義診了多少天,而是終於一心一意的懷著滿腔的勇氣,完成一直以來都想做的事。然後,我將會帶著南非的所學和經驗,繼續去找尋新的目標和夢想!

本網站由 <a href=" http://www.gogotdi.com/" target="_blank">gogotdi.堂朝數位整合有限公司</a> 建置維護