台灣路竹會
本日到訪人數:2024
累積到訪人數:14297499
目前所在位置:首頁 > 文章集 > 北邊飛來的陌生天使

北邊飛來的陌生天使

Bookmark and Share

223th 林亞若/護理師

作者為 / 空姐作家 現役國際線空服員
 
    這幾天寒流來襲,凍到手腳哆嗦的日子,偶然會讓人想起2010年10月份在菲律賓黏膩而又濕熱的感覺,以及那些村民們臉上的燦爛笑容。
 
    身為國際線空服員的我,雖然去過馬尼拉機場數十次,卻不曾離開過機艙,下機體會當地的風土民情。此次參加菲律賓義診,終於有機會親睹這熱帶島嶼的面貌。由於我使用的是航空公司所配給的員工免費機票,要有空位才能搭乘。害怕此次義診不能成行的我,索性比其他團員提早兩天到達馬尼拉,提前展開我的小小冒險。
 
作者提前到達馬尼拉,享受義診前的優閒輕鬆。
   
    穿著夾腳拖,我沿著馬尼拉灣的優閒步道(Manila Bay Walk)散步,和煦的微風吹拂著我的長髮。露天餐廳的樂團演奏著爵士樂,耳邊別著鮮艷花朵的女歌手,唱著幾首耳熟能詳的西洋老歌,我獨自盤腿坐在濱海的溫暖石塊上,與零星的幾對情侶一同遠眺波光粼粼的夕陽。
 
    坦白說,離開護理將近6年的我,雖然曾經在3年前通過美國加州護理師執照(Registered Nurse)的電腦考試,並且擁有紐約州的護理師執照,但是絕大部分的課本學理及臨床經驗,早已隨著每日頻繁的飛行而淡忘。幸好此次義診的藥師們不厭其煩地教導我,讓我可以再度pick up並且recognize這些曾經耳熟能詳的藥物。
 
    我也非常享受於這樣學習的過程,對我而言,看到這些五顏六色、圓圓扁扁的藥丸和膠囊,就像是與好久不見的好友再度見面一樣,重新熟悉他們的名字、暱稱、長相和怪癖(副作用)。
 
作者與病患合照
    
    另外學習當地語言,也讓人很有成就感。像是在偏遠的山區村落,某些年老病患對英文的理解力有限,當地又不見得會有充足的口譯人力時,我所學的一些簡單當地話,就能夠現學現賣派上用場。雖然只是幾個關鍵字和一天要吃幾次藥物的簡短句子,卻可以在病患大排長龍的狀況下,節省翻譯的時間,也讓當地村民覺得更有親切感。
 
    每次當我說出” inumin ang gamot tatlong beses isang araw.”(一天吃三次藥的當地語言:他加祿語,Wikang Tagalog)時,當地居民總是顯露出驚喜的模樣,然後以綻放的笑容,從我手中感激地接過藥袋,他們臉上的神情著實令人難忘。
 
   順道一提,其實轉行許久的我,光是聽到大家常常掛在嘴邊的的單字”patient”,就讓我有種回到醫護一家的親切感。反倒是一時改不了口的我,在義診剛開始的前幾天,還不小心把「病人」口誤講成「客人」好幾次。
 
   其實義診團隊裡的每一位義工都是自費參加義診,放著台灣的好日子不過,犧牲和家人、情人相處的時間,飛到這樣惡劣的衛生環境下幫助當地居民。當我每次看到這樣的景況:每個人揮汗奉獻出自己的心力與時間、知識和技術,與不同專業的義工們通力合作,將眾人助人的力量,相乘加倍發揮到極致的時候,總是讓我感動不已。
 
   記得我也曾看過那樣讓人感動的景象,當時我剛從學校畢業,隻身前往印度加爾各答的垂死之家當義工。那裡有來自世界各國、不同種族的志工,每天清晨圍繞在德蕾莎棺木旁祈禱,然後開始忙碌的一天。在垂死之家這個機構裡,有人給藥、有人餵食,也有人幫忙清理老人的穢物,或是洗衣服。老人們或許終究走向死亡,但是卻在臨終,闔上雙眼之際,看見來自人間未曾謀面的天使,跪在地板上溫柔地為他換上乾淨的衣服,讓他一路好走。
 
   對於這些受幫助的菲律賓民眾來說,台灣的義工也許有著相近的膚色,卻來自不同的文化,說著他們聽不懂的語言。我猜想,當他們看到路竹會的每位志工各司其職,齊心齊力為著改善他們的健康狀況而努力時,或許我們每位義工,都是菲律賓村民心目中的天使,而這群陌生的天使,從北邊一個稱為「台灣」的小島飛來……。
本網站由 <a href=" http://www.gogotdi.com/" target="_blank">gogotdi.堂朝數位整合有限公司</a> 建置維護